Fonema

Definición

Unidad teórica que, de manera abstracta, se refiere a los componentes de los sonidos de una lengua; por ello, un fonema es la unidad mínima del lenguaje verbal o lengua que es indivisible en unidades menores y que carece por sí misma de significado pero que, al ser combinada con otras unidades de su misma naturaleza, conforma unidades significantes: sílabas, sonidos y segmentos (lexemas y morfemas) que conforman palabras.

Etimología

La palabra «fonema» proviene del griego antiguo «phōnḗ» que significa «sonido» y «má» que significa «partícula». Por lo tanto, el término «fonema» se refiere a la unidad básica de sonido en un idioma específico. En términos etimológicos, «fono-» significa «sonido» y «-ema» se refiere a «una unidad o entidad». Por lo tanto, «fonema» se refiere a una entidad sonora que es una unidad básica de un idioma. La raíz etimológica de «fonema» se puede encontrar en el griego antiguo, pero también se puede encontrar en otros idiomas que tienen la misma raíz lingüística. Por ejemplo, en el latín, la raíz «phon-» también significa «sonido». Esta misma raíz se puede encontrar en palabras como «teléfono» y «fonética».

follados DefiniciónSustantivo masculino. Este vocablo plural es de uso obsoleto, se refiere a una especie de calzones o...
frutar DefiniciónVerbo neutro intransitivo. Este vocabulario se dice principalmente de una planta por lo general fane...

Esta terminología también tiene derivaciones en otros idiomas, como el inglés («phoneme»), el francés («phonème»), el italiano («fonema»), el alemán («Phonem»), entre otros.

Aunque actualmente los estudiosos del lenguaje establecen diferencias claras entre fonema y sonido, la relación entre fonema y una realización de la voz, pone de relieve el hecho de que el fonema no es un ruido cualquiera, sino una unidad relacionada con el lenguaje articulado y por ello, con la capacidad de significar.

En últimas, un fonema es cada una de las unidades con las que se puede conformar los sonidos articulados que posee una lengua y con cuya unión se genera la comunicación verbal, los sonidos del habla. Los fonemas por sí solo carecen de significado, pero sin su existencia no sería posible la emisión de ningún segmento sonoro o palabra portadora de sentido. Igualmente, dentro de un contexto sonoro, un fonema puede cambiar o no el significado de una palabra, un ejemplo de ello es lo que puede suceder entre /p/u/e/r/t/a/ y /t/u/e/r/k/a/

Los fonemas que son capaces de hacer los humanos en cada lengua se clasifican según su punto de articulación (lugar de la boca donde se produce el fonema) y modo de articulación (naturaleza de la obstrucción de la salida del aire para producir el fonema). Los fonemas están organizados según estos criterios en un Alfabeto Fonético Internacional (AFI).

Clasificación de los fonemas

En el AFI se representan un total 107 fonemas por medio de símbolos y letras, estos fonemas abarcan tanto consonantes como vocales y se clasifican en:

-Según su punto de articulación: Labiales, labiodentales, coronales (interdentales, dentales, alveolares, postalveolares, retroflejas),palaltales, velares, uvulares, faringales y glotales.

-Según su modo de articulación: Oclusivas, fricativas, africadas y aproximantes.

Cabe resaltar que en no todas las lenguas se suelen emplear todos los fonemas.

Tipos de fonemas

Fonemas vocálicos: Son aquellos que se producen con la vibración de las cuerdas vocales y la apertura de la boca y los labios. Los fonemas vocálicos se clasifican según la posición de la lengua en la boca y la tensión de los músculos vocales. En español, por ejemplo, se distinguen cinco fonemas vocálicos: /a/, /e/, /i/, /o/ y /u/.

Fonemas consonánticos: Son aquellos que se producen con la obstrucción del aire en algún punto del tracto vocal. Los fonemas consonánticos se clasifican según el punto de articulación, la manera de articulación y la sonoridad. En español, por ejemplo, se distinguen fonemas consonánticos bilabiales (como /p/ y /b/), alveolares (como /t/ y /d/), velares (como /k/ y /g/) y muchos otros.

Fonemas nasales: Son aquellos que se producen al permitir que el aire fluya por la nariz en lugar de la boca. En español, se distinguen tres fonemas nasales: /m/, /n/ y /ñ/.

Fonemas aproximantes: Son aquellos que se producen con una aproximación de los órganos articulatorios sin llegar a una obstrucción completa del aire. En español, se distinguen dos fonemas aproximantes: /j/ (como en «yo») y /w/ (como en «huevo»).

Fonemas fricativos: Son aquellos que se producen al dejar que el aire fluya a través de un estrechamiento en el tracto vocal, generando un sonido sibilante o fricativo. En español, se distinguen varios fonemas fricativos, como /s/, /z/, /f/, /x/ y /h/.

Fonemas oclusivos: Son aquellos que se producen con una obstrucción completa del aire en algún punto del tracto vocal. En español, se distinguen varios fonemas oclusivos, como /p/, /t/, /k/, /b/, /d/ y /g/.

Aparte de los tipos de fonemas mencionados anteriormente, existen otros aspectos que pueden tener un impacto en la clasificación de los fonemas. Algunos de estos aspectos son:

Sonoridad: Los fonemas se pueden clasificar según su sonoridad, es decir, según si se producen con o sin vibración de las cuerdas vocales. Los fonemas sonoros son aquellos que se producen con vibración de las cuerdas vocales, mientras que los fonemas sordos se producen sin vibración de las cuerdas vocales. En español, por ejemplo, la distinción entre fonemas sonoros y sordos es importante para distinguir palabras como «boca» y «foca», o «casa» y «gasa».

Acento: El acento es el énfasis que se da a una sílaba en una palabra. En algunas lenguas, como el español, el acento puede tener un impacto en la pronunciación de los fonemas. Por ejemplo, en español, la letra «c» se pronuncia como un fonema /s/ antes de las vocales «e» e «i» cuando la silaba/»>sílaba acentuada está en otra parte de la palabra. Así, la «c» en «cena» se pronuncia como /s/, mientras que la «c» en «caca» se pronuncia como /k/.

Entonación: La entonación se refiere a los cambios en la altura y el tono de la voz al hablar. En algunas lenguas, como el mandarín, la entonación puede ser esencial para distinguir palabras que de otra manera serían homófonas. Por ejemplo, en mandarín, la palabra «ma» puede significar «madre», «caballo», «picar» o «mal» dependiendo del tono utilizado.

Diptongos y triptongos: Los diptongos y triptongos son combinaciones de dos o tres vocales respectivamente, que se pronuncian en una sola sílaba. En español, por ejemplo, la combinación de las vocales «ue» o «ei» forman diptongos, mientras que la combinación de «iai» o «uei» forman triptongos. La pronunciación de estos diptongos y triptongos puede tener un impacto en la clasificación de los fonemas vocálicos.

Usos y aplicaciones de fonema

Los fonemas se emplean para aprender a pronunciar e interpretar los sonidos de un idioma en el caso del aprendizaje de una L2 (lengua extranjera). Así mismo, adquieren gran importancia en áreas encargadas de estudiar el lenguaje verbal, la lengua, los idiomas, los dialectos, etc. (lingüística, socilolingüística, dialectología).

Un fonema es una unidad abstracta, lo que significa que no existe como entidad física en el mundo. En cambio, representa una categoría de sonidos que se agrupan en un mismo conjunto, y que se distinguen de otros conjuntos por ciertos rasgos distintivos. Por ejemplo, en español, el fonema /p/ se asocia con los sonidos que se pronuncian al ocluir el flujo de aire con los labios, mientras que el fonema /b/ se asocia con los sonidos que se pronuncian al liberar el aire con los labios.

A diferencia de los sonidos, que son variaciones físicas del habla, los fonemas son constantes. Es decir, aunque los sonidos que corresponden a un fonema pueden variar dependiendo del contexto o del hablante, el fonema en sí mismo siempre se mantiene constante. Por ejemplo, la letra «s» en español se puede pronunciar de diferentes maneras, pero siempre representa el fonema /s/.

Los fonemas también son distintivos, lo que significa que son importantes para distinguir significados en una lengua. Por ejemplo, en inglés, las palabras «bit» y «beat» se diferencian por el fonema /i/ y /i:/, respectivamente. Si se cambia el fonema /i/ por el fonema /i:/, se produce una palabra diferente con un significado diferente.

En algunas lenguas, los fonemas pueden ser muy diferentes entre sí, lo que puede hacer que sea difícil para los hablantes de una lengua aprender otra. Por ejemplo, en chino mandarín, la lengua tiene cuatro tonos distintos que pueden cambiar el significado de una palabra. En contraste, en inglés, el tono no es un rasgo distintivo, por lo que los hablantes de inglés pueden tener dificultades para distinguir los tonos en chino mandarín.

Para entender mejor el concepto de fonema, es importante conocer la diferencia entre fonema y sonido. Los sonidos son las unidades físicas y acústicas de la lengua, es decir, son las vibraciones del aire que se producen en el tracto vocal y que son captados por el oído.

Por otro lado, los fonemas son las unidades abstractas que se utilizan para construir las palabras en una lengua. Los sonidos son múltiples y varían según el hablante, la región, el contexto y la lengua, mientras que los fonemas son constantes y se mantienen iguales independientemente de la forma en que se pronuncien.

Los fonemas se representan mediante símbolos fonéticos, que suelen estar entre barras oblicuas. Por ejemplo, el fonema /p/ se representa con la letra «p» entre barras oblicuas para distinguirlo del sonido «p» que se pronuncia de diferentes formas según el hablante o el contexto. Los símbolos fonéticos se utilizan en la transcripción fonética, que es una representación escrita de los sonidos del habla.

Es importante destacar que los fonemas pueden variar entre lenguas. Por ejemplo, el fonema /r/ en inglés se pronuncia de manera diferente que en español, lo que puede hacer que los hablantes de una lengua tengan dificultades para pronunciarlo correctamente en otra lengua.

Los fonemas también pueden estar influenciados por el contexto. Por ejemplo, en español, la letra «s» se pronuncia de manera diferente según su posición en la palabra. Si está al principio, se pronuncia de forma más fuerte y se llama «seseo». Si está al final, se pronuncia de forma más suave y se llama «ceceo».

Aparte de su importancia en la fonología, los fonemas también tienen implicaciones en otros aspectos del lenguaje, como la ortografía y la enseñanza de la lectura y la escritura.

La ortografía es el sistema de escritura de una lengua, y a menudo está basada en los fonemas. En las lenguas con un sistema de escritura fonético, cada letra representa un fonema específico. Por ejemplo, en español, la letra «m» representa el fonema /m/, y la letra «t» representa el fonema /t/. En las lenguas con un sistema de escritura no fonético, como el inglés, la relación entre la ortografía y los fonemas es más compleja, lo que puede hacer que sea difícil para los hablantes nativos y no nativos aprender la ortografía correctamente.

La enseñanza de la lectura y la escritura también está basada en los fonemas. En el método fonético de enseñanza, los estudiantes aprenden a leer y escribir enfocándose en los fonemas y en cómo se relacionan con las letras. Por ejemplo, los estudiantes pueden aprender a reconocer el sonido /t/ y su relación con la letra «t», y luego usar ese conocimiento para leer y escribir palabras que contienen la letra «t».

La importancia de los fonemas también se extiende al estudio de la adquisición del lenguaje. Los niños aprenden a hablar al adquirir los sonidos y las estructuras lingüísticas de su lengua materna. La capacidad de distinguir y producir los fonemas de su lengua materna es fundamental para el desarrollo del habla y del lenguaje.

Otro aspecto interesante de los fonemas es su variación dentro de una misma lengua. Los fonemas pueden variar según el dialecto o la región, lo que puede hacer que dos hablantes nativos de la misma lengua tengan dificultades para entenderse entre sí. Por ejemplo, en España, la pronunciación de la «s» varía según la región: en algunas zonas se pronuncia de forma más fuerte y en otras de forma más suave.

La variación de los fonemas al igual se puede observar en la pronunciación de palabras extranjeras. En muchas lenguas, las palabras extranjeras se adaptan a la fonología de la lengua, lo que puede llevar a una pronunciación diferente de los fonemas. Por ejemplo, la palabra «pizza» en inglés se pronuncia con el fonema /z/, mientras que en italiano se pronuncia con el fonema /ts/.

Otro concepto importante relacionado con los fonemas es el de la neutralización. La neutralización se refiere a la pérdida de distinción entre dos o más fonemas en un contexto determinado. Por ejemplo, en español, los fonemas /b/ y /v/ son distintos en la mayoría de los contextos, pero en posición intervocálica (entre dos vocales), tienden a neutralizarse y a sonar de manera similar.

Los fonemas también pueden cambiar a lo largo del tiempo en una misma lengua. Este proceso se conoce como cambio fonético. Por ejemplo, en el español antiguo, la letra «f» representaba el fonema /f/ en todas las posiciones, mientras que en el español moderno, en algunas posiciones se ha convertido en el fonema /h/. Este cambio se llama aspiración y se puede observar en palabras como «hacer» o «hablar».

El cambio fonético puede ser gradual y afectar a una sola lengua, o puede ser el resultado de la influencia de otra lengua. Por ejemplo, el latín influyó en el español antiguo y en muchas otras lenguas romances, lo que provocó una serie de cambios fonéticos en la pronunciación de las palabras.

Los fonemas igualmente tienen implicaciones en la comunicación no verbal. Los gestos y las expresiones faciales pueden acompañar o sustituir a los fonemas para transmitir significado. Por ejemplo, un gesto de asentimiento o una expresión facial pueden indicar que se está de acuerdo con lo que se está diciendo, independientemente del fonema utilizado.

Finalmente, cabe destacar que los fonemas no son los únicos elementos del lenguaje que se utilizan para distinguir palabras. También existen otros elementos como el acento, el tono o la entonación que pueden tener un papel importante en la comunicación. En algunas lenguas, como el mandarín o el tailandés, el tono es esencial para distinguir palabras que de otra manera serían homófonas.

Bibliografía ► Definiciona.com (10 marzo, 2023). Definición y etimología de fonema. Recuperado de https://definiciona.com/fonema/