Definiciona

fémina

F - diciembre 21, 2022

Definición

Sustantivo femenino que alude a una mujer, en un sentido formalo literario.

Etimología

La terminología en latín corresponde a una denominación con el sentido de “hembra”, utilizado además para designar dicho sexo en los animales. Asimismo, la palabra ‘hembra’ se estima como una evolución fonética regular de la voz ‘femina’.

Este sustantivo se halla integrado esencialmente por la raíz de origen indoeuropeo ‘dhe(i)’, que significa ‘amamantar o mamar’. Igualmente, por el sufijo ‘mina’, propia del griego y casi nunca evocada en el latín, aunque sí en ‘alumnus’ (quien ha sido criado), precisamente derivado de ‘alere’ (alimentar). En tal efecto, la acepción etimológica de ‘fémina’ es “aquella que da de mamaro que amamanta”.

Cabe señalar que la noción de mujer es por ejemplo, en el francés plasmada bajo la denominación ‘femme’, en portugués ‘mulher’, en español ‘mujer’, en catalán dona y en italiano ‘donna’. En el castellano del medioevo se utilizaba la locución ‘dueña’.

Este vocabulario se emplea en el actual español, a modo cultural o en ocasiones irónica, para designar a la mujer. Especialmente se usa en plural: “las féminas”. Este sustantivo fue seleccionado en Francia, en el marco del galardónliterario conferido por un jurado integrado por mujeres.

De igual manera, ‘femina’ en latín, surgió del verbo ‘fevo’ (crear o producir). Como secuelade que proviene de un verbo del latín anteclásico, que además ya no se usaba, los vocablos derivados del mismo fueron modificando sus acepciones así:

Fēmina: “aquella que produce”, en relación a procrear hijos, finalmente ahora significa mujer.

Fētus: “aquel que se produjo”. En sus comienzos, sólo aludía a los cultivos, pero luego a los recién nacidos.

Felix: “productivo”.  Primero hacía referencia de buena fortuna, pero con los años pasó a connotar al resultado de tener alegría, bienestar y buena suerte.

Han surgido diversas etimologías erradas, a lo largo de la historia de este vocablo. Una de ellas la profirió el mismísimo San Isidoro, en un su obra intitulada ‘Etymologiarum’:

“En realidad es llamada fémina a partir de las partes de los muslos (femur -> femina, ver: fémur), donde se distingue el aspecto de su sexo del varón. Otros consideran a la palabra fémina, con una etimología griega, procedente de la fuerza del fuego, porque son fuertemente concupiscentes. En efecto las hembras son más libidinosasque los machos, tanto en los seres humanos, como en animales. De ahí, que entre los antiguos el excesivo amor se llamaba amor femenino (femineus).”

Igualmente, en otro libro de la antigüedad, llamado el Malleus Maleficarum, que traduce “Martillo de las brujas”, redactado por la Inquisición, figura:

“Llámase en efecto fémina, «fe y menos», porque ella siempre tiene y conserva menor fidelidad

Por supuesto, las dos definiciones resultan equivocadas. Es evidente que la influencia del pensamiento ideológico y doctrinario de la religión, demarcó por mucho tiempo la palabra. Por lo tanto, varios lingüistasafirman que no se trata de meras confusiones, sino muy intencionadas.

Ejemplos del uso correcto de esta palabra:

  • “En la demostración, cuerpos de mujer transformados en escultura, por la acción de los baños de fuego sobre cobre, logran un modelo de fémina que resultan tan estilizado, que bordea la frontera de lo cursi”.
  • “Las probabilidadesson de un 80% de que una fémina portadora de la enfermedad, termine desarrollándola antes de cumplir 70 años de edad”.