Sustantivo femenino. Este vocablo es de uso bastante infrecuente, inclusive se le considera obsoleto, se define a la acción y resultado de traducir o traducirse. Obra, trabajo o quehacer del traductor. Interpretación que se da en cualquier texto. (en retórica) uso, dentro de la cláusula, de un mismo adjetivo o denominación en diferentes géneros, números o casos, o de un mismo verbo en diferentes modos, tiempos e individuos.
Tabla de contenido
Etimología
ocabulario etimológicamente proviene del latín «traductĭo» forma sustantiva abstracta de «traductus», participio pasivo de «traducĕre» hacer pasar de un lugar a otro.