Interjección. Esta palabra en la actualidad se encuentra desusada, era usada en el idioma español para denotar alguna indignación, cabreo, enojo, incomodidad, fastidio, exacerbación, molestia, cabreo, desagrado, disgusto, irritación, cólera, irritación, arrebato, furia y hastío, a su vez puede indicar alguna sorpresa o admiración.
Tabla de contenido
Etimología
mino en su etimología viene del latín «văha» forma primitivo de «vah» forma interjección que puede indicar insulto, ira, o burla.